英语帮帮网的首页 完备的英语学习课程等待你的参与 文明礼仪知识是我们每个人必须知道的东西 丰富的英语学习资源 很多英语学习类游戏等着你的挑战 沉浸在英语歌曲的环境中 对提高英语听力有一定帮助 听故事 学英语 一举两得 英语帮帮网提供了丰富多彩的线上活动 帮帮论坛 一起参与我们的心得交流中来吧
 
      
书写给鸟看

书写给鸟看?

 

  原文:His new book is strictly for the birds.

  译文:严格地说,他的新书是给鸟看的。

  辨误:尽管我们说“鸟语花香”,好像鸟有自己的语言,但谁也没有听说过什么鸟会看书,所以原译是有问题的。其实许多词典都注明for the birds是一个源自美国的成语,主要用于口语,意为“没有意思或价值”,因为birds在英语里常指比自己stupid, weak的人,因此为birds准备的东西被智力正常的人认为unacceptable。在不同的上下文里,这一成语可以有不同的译法,如:1His article on translation criticism is for the birds.他那篇关于翻译批评的文章毫无价值。2 Their opinions on art are for the birds. 他们对于艺术的观点简直荒唐可笑。3I've seen the film. It's for the birds.我看过这部电影,无聊透了。4Hot dogs? They are for the birds. I'd like to have a beef steak.热狗?才没什么吃头呢。我想来一块牛排。5A T-shirt selling for one thousand yuan. The price is too high. It's for the birds. 一件T恤衫要卖一千块钱,太贵了,才不值那么多钱呢!

  需要提醒大家的是,bird一词在英语中有贬义也有褒义,可以指女孩(dolly bird)、犯人(jail bird)、机灵鬼(downy bird)、行家老手(old bird)、怪人(queer bird)、夜猫子(night bird)、早起的人(early bird)等。(本栏目供稿:陈德彰教授)

《环球时报》 ( 2006-09-01 14 )

 
        

 

 

  关于我们 招聘信息
诚招代理
广告投放
E-friend 购买学习卡 帮助中心 合作伙伴 友情链接  
版权所有,不得转载,违者必究©上海凯狮网络技术有限公司
沪B2-20030120
联系电话:021-62085023   传真:021-62083163
市场及销售:marketing@english88.com.cn
           lee@english88.com.cn
技术支持:webmaster@english88.com.cn